fbpx

Acentos del mundo

ACTUALIZADO 11 junio 2012 / Artículo por Berna

ACTUALIZADO 11 junio 2012 / Artículo por Berna

Compartir

Que problemita este no?, no solo tenemos distintos idiomas que un poco nos complican la vida a la hora de viajar, sino que también tenemos distintos acentos, que lo complican un poco más ( bastante a veces ) !!! Si no fuera por esa Torre de Babel sería mas fácil no? Que ganas de construir una torre que llegue hasta el cielo!!! era obvio que Dios se iba a enojar! ja!.
Y vamos por partes ( dijo Jack, chiste quemado si los hay! ), demás esta decir que por esta zona de latinoamérica, el sur de la misma, Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, y supongo que Bolivia y Perú también ( alguien me corrija si estoy equivocado ), estamos muy influenciados por la televisión “yankee“. De ahí que nos resulta mas fácil su acento, que es muy distinto al acento “Kiwi” ( Nueva Zelanda ), “Aussie” ( Australia ), Ingles o irlandés, por ejemplo.
Ahora si, a escuchar algunos ejemplos de acentos en inglés, que seguramente es lo que mas les interesa, a los próximos viajeros:

Yankee Accent ( American Accent ) vs British Accent ( Inglés británico )


Ya se, el flaco de la derecha, es medio tonto, y no les aconsejo ver todo el video ( puede que les haga mal! ), pero a fines prácticos, nos sirve para que vean como hablan los “yankees”, y su contraparte ( la rubia ) los ingleses. En realidad busqué otros videos, pero me había topado con este otro, y preferi no ponerlo, no se que pasa con la sociedad yankee!!! jaja. Aunque también encontré un video comico acerca de las diferencia entre los acentos.. Fácil de entender no? o por lo menos no tan difícil.

British Accent ( Acento Ingles Británico )


Que mas representativo que el videito de Harry Potter, donde se puede escuchar el acento inglés, o este otro de Top Gear, el cual tiene un acento inglés ( con mas estilo, o eso parece! ) , no tan complicado, el cual ya hemos nombrado en este blog por su viaje en moto a lo largo de Vietnam:

Y para cerrar esta sección de acento inglés, puedo dar fe que los acentos del norte son mas complicados, por ejemplo, el de York, Birmingham. Veanlo y escuchenlo con sus propios oídos, y después me cuentan. De hecho yo viajé un tiempo con una persona de Birmingham y recuerdo que le tenía que preguntar 10 veces todo, porque no entendía nada!!!. Ah y si, estoy seguro de que el video a continuación es en inglés, no es ni alemán, ni ruso, es inglés!:

Aussie Accent ( Acento australiano )


Esta persona, la del video, es Dave Hughes ( es famoso en Australia ), y tiene un acento bien bien australiano ( un poco exagerado quizás ). El próximo video, es del Comedy Festival, realizado en Melbourne, en el cual justo este australiano, hace humor acerca de su acento. Un tiempo atrás escribí la entrada “Somos los unicos graciosos?“, en el cual aparecen muchos videos del Comedy Festival.

Kiwi Accent ( Acento de Nueva Zelanda – Kiwi )


Perdón, no pude encontrar algo mas editado, o mejor peinado ja!, es lo que había. También están estas dos mujeres, con sus efectos super cool! que explican como hablar en kiwi. Anteriormente escribí una entrada sobre “Kiwis Slang” ( lunfardo kiwi ) en el que pueden encontrar mas videos. Y en Nueva Zelanda conviven 2 acentos, el acento kiwi, y el acento Maori, que verán es muyyyyy distinto:

No pude encontrar uno hecho por un “real Maori” pero esta persona, seguramente esta mucho tiempo con Maories ( o es uno, pero no lo parece ), porque le sale igual!!!. Que les pareció el acento kiwi ? difícil ? fácil ? cómico ? ja!.
En fin, espero se hayan llevado un pantallazo, de como son los acentos de estos lugares, y seguramente haremos una segunda parte de esta entrada, con los demás acentos que nos quedaron afuera. Y no se hagan problema, siempre se entiende muchísimo mas “face to face” que en los videos, programas de tv, por teléfono y demás.

Compartir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

2 comentarios en "Acentos del mundo"
Cintia - 5 de febrero 2013 a las 5:47 PM

Dave Hughes bajá un cambio! Jajajaja. Le entendí la mitad pero me morí de la risa. Estoy preparándome para rendir el IELTS, porque quiero tramitar una visa e irme a Australia. Primero a visitar a mis tíos que viven allá hace 12 años, y después a trabajar y conocer todo. No sabés lo que me facilita la vida este blog para acostumbrar el oído a los acentos. Gracias totales!

Responder
Berna - 7 de febrero 2013 a las 5:30 PM

jaaaaaaaa!! viste como habla Dave, no puede ser taaaaaaaan australiano!!!.

Ni lo dudes, rendí el IELTS, y andate a Australia sin dudarlo, es una de las mejores experiencias que puedes vivir!!!.

Exitos y gracias a vos por el comentario!!!.

Responder

Daniela - 31 de enero 2013 a las 7:19 PM

Buenísimo este post!! Sé de fonética inglesa y obviamente la prefiero mil veces antes que la estadounidense. Personalmente creo que lo mas dificil de aprender no es la pronunciación sino la entonación porque por mas que pronuncies como se debe si seguis entonando como en el castellano te lo notan de aca a la china, complicado pero me tendré que poner las pilas con eso. Me parece que me entuasiasme un poco con el tema de los acentos no? ajajja excelente tu blog! saludos!

Responder
Berna - 1 de febrero 2013 a las 3:25 PM

Daniela, gracias por el comentario, y si, tenés razón, es dificl sacarse la entonación, siempre se terminan dando cuenta!!!.

Pero me parece barbaro que te explayes, si acá no se cobra por linea de comentario, y me encantan los comentarios largos ja!.

Saludos!!!

Responder