fbpx

El yankee porteño

ACTUALIZADO 20 julio 2012 / Artículo por Bernardo Carignano

ACTUALIZADO 20 julio 2012 / Artículo por Bernardo Carignano

Compartir


La persona del video, es la envidia de toda persona que quiere aprender a hablar el español, no se puede creer lo bien que lo habla!!!. Porque ya hemos escuchado por todos  lados “Que difícil que es hablar el español!!!”, pero nadie dijo que era imposible.
Y de hecho, la forma en que lo aprendió este tal “Dustin” es envidiable, ojala todos pudiéramos llegar a hablar un idioma, tal y cual como lo hablan los nativos del país. Si bien en este caso, el aprendió la tonada porteña de Buenos Aires, he conocido cuando estaba en Queenstown ( Nueva Zelanda ),  el hermano de mi amigo, con el cual hablé por teléfono y hablaba “argentino cordobés“, no lo podía creer!!!. Lo hubieran escuchado hablar con tonada cordobesa, era impagable, ahora que me hicieron acordar, voy a ver si consigo que mande un saludo en “cordobes yankee” para el blog!!!.
Consejo a los que quieran aprender a hablar un idioma y tener una pronunciación perfecta, váyanse sin saber nada, y aprendanló por fonética. Ya se, que esta seguro no es la forma mas fácil, pero creo que es la mejor forma. Lo que si les aconsejaría, que no hagan, es ir a una profesora que tiene como segundo idioma el que ustedes quieren aprender, porque ahí seguro que se les pega la tonada, y los vicios de esta profesora, que al no ser nativa de dicho país, no les va a servir si quieren pronunciar perfecto y ser uno mas de ese país, sin que se den cuenta que son extranjeros!!!. Esto quizá no les guste a mucho a los que quieren ser los exóticos, hablando con su tonada particular ja!.

Compartir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

5 comentarios en "El yankee porteño"
Luciano Galaz - 9 de noviembre 2022 a las 4:26 PM

Great article. Education is a better safeguard of liberty than a standing army

Responder

Lau - 23 de julio 2012 a las 8:49 PM

jaja, este post me hizo acordar a una anecdota que viene al caso, por eso se las cuento…
Estabamos con 2 amigas viviendo en un hostel en Tauranga (NZ), y nuestro 4to huesped de la habitacion era un frances. Un dia entra el gato negro de la recepcionista (era un “Garfield” negro jeje), y a Anto le dio miedo y dijo “que gato culiau” (sisi, bien en cordobes a pesar de que es sanjuanina) A lo que nuestro amigo “French”, pregunta, sorprendido, sin entender de que hablabamos: “Culiau?!”… Bueh, ni les cuento nuestras risas… un frances diciendo culiau… increible! 😛
Saluditos a los viajeros y a vos Ber!

Responder
Berna - 24 de julio 2012 a las 1:29 PM

Lau siempre ahí! gracias por los comentarios!!!.. suena cómico en boca de extranjeros las malas palabras 🙂 , y mas diciendo la tan famosa palabra, o por lo menos en Córdoba!

Deberiamos haber hecho un video con gente repitiendo cosas en español, sin que ellos sepan hablar español, para ver que resulta, seguro que por lo menos cómico ja!

Besos!!

Responder

Lore - 22 de julio 2012 a las 7:15 PM

Bueno, es que cuando aprendes un idioma extranjero en tu propio país, de mayorcita y con profesores con múltiples acentos, no queda otra que enorgullecerte de lo exótico y personal que es tu acento para tratar de salir digna xD

Responder


crystian - 22 de julio 2012 a las 1:08 AM

jaja, el otro dia lo vi, es muy bueno, me impresiono que no hable argentino, si no, cordobez!

Responder